الحياة في ألمانيا

الأقوال المأثورة في اللغة والثقافة الألمانية

اعلانات مدعومة

فيديوهات مختارة

لقاء | د. علياء كيوان - للحديث عن جمعية المرأة العربية في دول أوروبا

اعداد: انشراح عموري

كثيرة هي الكلمات التي تأتي مع بعضها بصورة ثابتة ولكن معناها الحرفي لا يمت بصلة بالمعنى المراد من هذه الجمل ويطلق عليها Redewendung

ومثال عليها مايلي:

  • Alles in Butter بمعنى كل شيء على ما يرام: Die Lehrerin ruft im Klassenzimmer, alles in Butter-
  • Einen Vogel haben تستخدم لوصف شخص على إنه معتوه، أو تصرفاته مش طبيعية: Meine Freundin möchte im Winter von Paris nach Berlin zu Fuß gehen, bestimmt hat sie Einen Vogel im Kopf.
  • Ich verstehe nur Bahnhof للدلالة على عدم فهم شيء: Physik,Chemie,Mathematik …ich verstehe nur Bahnhof
  • Seinen Senf dazugeben هذه الجملة تستخدم مع الأشخاص اللذين يحبون أن يتفلسف علينا، ودائماً يحشرون أنفسهم ويعطون رأيهم من غير أن يطلب منهم: Ich war mir sicher, dass du wieder deinen Senf dazugibst
  • Blau machen هذه الجملة تستخدم إذا أراد الشخص أن يتهرب من العمل أو المدرسة: Ich bin total müde, ich mach heute einfach blau
  • Baff seinتستخدم للدلالة على الإندهاش: Ich war total baff, als ich dich mit meinem Ex-mann im Kino gesehen habe
  • Auf die Tube drücken تستخدم عندما تطلب من أحد الإستعجال: Drück mal ein bisschen auf die Tube, wir haben nur noch 10 Minuten Zeit
  • Daumen drücken تستخدم في الجملة عندما تتمنى لأحد ما الكثير من الحظ: Ich wünsche dir viel Glück für deine Mathearbeit und drück dir beide Daumen
  • Im Stich lassen تستخدم لتثبيت أو نفي أن أحداً تركك في عز الأزمة:

‏Wir wollen zeigen, dass wir die Leute hier nicht im Stich lassen, und wollen da sein, um im Notfall sofort reagieren zu können

  • Schmetterling im Bauch تستخدم للتعبير عن من وقع في الحب: Mein Herz pochte wie verrückt und ich hatte hundert Schmetterlinge im Bauch
  • Schwein haben تستخدم عند ما تريد ان تقول لشخص إنه محظوظ في أمر ما: ‏Da hast du aber nochmal Schwein gehabt, beinahe wäre ein Unfall passiert

التعليقات

تعليقات

Maysoon Jabareen

صحفية فلسطينية تعيش في مدينة فرانكفورت في المانيا، تعمل مذيعة في راديو صباح الخير ألمانيا Good morning Deutschland
عملت في المسرح الشعبي الفسطيني كممثلة وعضو في االجمعية الخاصة بالمسرح، ناشطة اجتماعية تعنى بكسر الصورة النمطية في ذهن الاوروبيين عن العرب وبالذات عن النساء، تهتم بقضايا الطفل والأسرة، كاتبة ومحررة مقالات في مجلة المرأة االعربية في ألمانيا.